在漢語中,「慫恿」(ㄙㄨㄥˇ ㄩㄥˇ / sǒng yǒng) 是一個常見但充滿細微變化的動詞。它描述了「從旁勸說或鼓動他人去做某事」的行為。然而,這個詞的意涵並非單純的「鼓勵」,其背後的情感色彩與語境脈絡,從中性、輕微的推動到帶有負面意涵的煽動,有著豐富的層次。
本文將綜合多方權威辭典關於此一條目的資料,為您深入剖析「慫恿」的定義、讀音、相關詞彙比較及其在不同情境下的應用。
一、基本釋義與讀音
「慫恿」最核心的解釋是從旁勸誘或鼓動別人。這個定義普遍見於教育部《重編國語辭典修訂本》與《國語辭典簡編本》等。它描繪了一個人在旁邊通過言語來推動或引誘另一個人採取行動的畫面。
注音符號:ㄙㄨㄥˇ ㄩㄥˇ
漢語拼音:sǒng yǒng
其他方言發音參考 (源自維基詞典):
粵語 (粵拼):sung2 jung2
閩南語 (潮州話):song2 iong3
二、詞義辨析:是中性推動還是負面煽動?
「慫恿」的精妙之處在於其語氣的模糊性,它根據所鼓動的「事情」本身的好壞,而呈現出不同的色彩。
中性或輕微負面
在日常生活中,「慫恿」常被用來描述朋友、同事間的相互勸說,行為本身不具備嚴重的道德問題,但可能帶有「鼓動他人做一些衝動或非必要之事」的意味。
範例:《國語辭典簡編本》中的例句:「她禁不住同事一再慫恿,便買下了這件新衣。」此處的「慫恿」僅僅是購物時的推波助瀾,語氣較為中性。
明確的負面意涵
當「慫恿」所引導的行為具有欺騙性、危害性或不法性時,該詞便帶有強烈的貶義,接近於「煽動」或「教唆」。這時的行為往往是錯誤或不理智的。
範例:《儒林外史》第五二回:「那年勾著處州的馬純上,慫恿家兄煉丹。」此處的「煉丹」在故事背景下是荒誕且騙人的行為,因此「慫恿」帶有明顯的負面色彩。
英文翻譯佐證:劍橋字典將「慫恿」翻譯為 to instigate、abet (協同或慫恿他人從事非法或錯誤行為) 或 egg sb on (慫恿某人做可能不是好主意的事),漢典亦提供 instigate 的解釋,這些翻譯都凸顯了其在英文語境中常見的負面意涵。
三、相關詞彙比較
為了更精準地掌握「慫恿」的用法,我們可將其與相似及相反詞彙進行比較,以下表格整理自教育部《重編國語辭典修訂本》。
類別
詞彙
說明與比較
相似詞
鼓動
語氣較為中性,可指激發情緒,也可指煽動,範圍較廣。
鼓勵
語氣正面,指鼓舞、激勵,希望對方振作或更有信心。
煽動
語氣負面,特指鼓動他人做壞事或引起事端,常涉及群體。
煽惑
語氣強烈負面,不僅煽動,還帶有迷惑、欺騙的成分。
相反詞
忠告
出於善意與忠誠所提出的勸告。
勸阻
勸說對方,使其停止某種行動。
規諫
多指下對上,以正直的言辭勸諫對方改正錯誤。
異體/相關詞
聳動
在部分語境下可作為「慫恿」的同義詞,但現代多指言論或標題誇張以吸引注意。
慫慂, 慫惥
為「慫恿」的異體字,現已較少使用。
四、文學作品中的應用
古典與現代文學為我們提供了豐富的「慫恿」使用範例,使其形象更為立體。
《老殘遊記》第一八回:「子謹、人瑞又從旁慫恿,老殘只好答應。」—— 描繪了在他人不斷勸說下,主角半推半就地同意某事的情景。
契訶夫《裝在套子裡的人》:「在戀愛方面,特別是在婚姻方面,慫恿總要起很大的作用的。」—— 此處的「慫恿」趨於中性,描述了外界意見在個人決策中的普遍影響力。
常見問題 (FAQ)
Q1: 「慫恿」一定是負面的詞嗎?
A: 不一定。它的褒貶色彩很大程度上取決於被慫恿去做的「事情」是什麼。慫恿朋友嘗試一道新菜是中性的,但慫恿他人犯法則絕對是負面的。然而,相較於完全正面的「鼓勵」,「慫恿」確實更容易出現在偏負面或不那麼明智的語境中。
Q2: 「慫恿」和「鼓勵」最主要的區別是什麼?
A: 最主要的區別在於意圖和語氣。「鼓勵」(gǔ lì) 幾乎總是正面的,旨在給予對方信心和勇氣去做有益或正確的事。而「慫恿」則常帶有勸誘、鼓動的意味,暗示對方可能本身有所猶豫,且所做之事不見得是最佳選擇。
Q3: 「慫恿」有哪些不常見的寫法?
A: 根據文獻資料,它的一些異體字(現已罕用)包括「慫慂」、「慫惥」。此外,「聳動」在古代文獻中有時也通「慫恿」,但現代漢語中兩者詞義已明顯分化。日常與網路使用時,以「慫恿」為標準寫法。
總結
總體而言,「慫恿」是一個極富動態與情境性的詞彙。它不僅僅是單純的「勸說」,更核心地捕捉了「從旁施加影響力,推動他人行動」的過程。雖然其基本定義保持中立,但在現代漢語的實際應用中,它更常偏向描述那些帶有輕率、衝動乃至負面色彩的行為。理解其背後潛在的語氣,是準確使用這個詞彙的關鍵。
資料來源
< 慫恿: ㄙㄨㄥˇ ㄩㄥˇ >辭典檢視 – 教育部重編國語辭典修訂本
<慫恿> 辭典檢視- 教育部《國語辭典簡編本》2021
慫恿- 維基詞典,自由的多語言詞典 – Wiktionary